dijous, 22 de juliol del 2010

Les escombraries!

A Yokohama City, el servei d'escombraries és molt curiós. No sé si és així a tot Japó o només és aquí, però jo us explico la versió que conec.

No tenen contenidors! I com s'ho fan? Bé, en comptes de contenidors tenen una altra cosa. Pel carrer, et vas troban unes gàbies, amb la reixa de color verd, i amb una tapa. Quan estan buits, es poden plegar, així:I quan estan plens, poden estar molt plens, tot i que només es poden veure plens al matí, ja que cap allà a les 8-9 del matí passen a recollir-los. Així que has de tirar les escombraries molt d'hora al matí! Jo sempre les tiro quan vaig de camí cap al laboratori.

Però el cas és que no tenen diferents "contenidors" per les diferents coses, sinó que ho separen per dies. És a dir, cada dia de la setmana, a dins de les gàbies, hi has de tirar unes determinades escombraries i no unes altres.

Per exemple, aquí va així:

- els dimarts i dissabtes: burnable garbage, non-burnable garbage, spray cans i dry-cell batteries
- els dimecres: cans, bottles, PET bottles, small metals
- els divendres: plastic containers and packaging
- el 1r i 3r dilluns de cada mes: recycle papers, old cloths

Com podeu veure, és una mica difícil, perquè distingeixen les PET bottles de la resta de plàstics, no saps mai si el paper és recycle paper o burnable garbage. I si al mateix dia hi poses la burnable i la non-burnable garbage, com la diferencien?

I es veu que en diuen "burnable" perquè realment la cremen. Diuen que hi ha moltes incineradors a Japó, i és així com s'alliberen de tots els residus que generen. Perquè he vist que Japó (almenys a la metròpolis on sóc) són uns grans consumistes! I més que arreglar les coses, ho fan tot nou i volen tenir les coses més exclusives i les novetats. A part, és clar, de la gran quantitat d'embalatges de plàstic i paper que produeixen, amb tots els refrescos i el menjar per emportar i mil coses més.

Que bo, a les instruccions per llençar les escombraries, n'hi ha una que fa molta gràcia:
"Please cover them with the net to avoid crows from messing them up". Ja us deia jo que hi ha corbs per tot arreu!

Quan vaig arribar a la Tokiwadai House em van donar tot de material per com separar les escombraries. La classificació és la següent:
- Burnable garbage: kitchen scraps, plastic items (i ensenyen un secador i un VHS) no reciclables, used cooking oil, disposable papers, small amounts of tree branches and boards (el dissabte està ple de restes de poda, ja que és quan els japonesos del barri arreglen el jardí!), i not acceptable: medical waste.

- Dry cell batteries: piles

- Spray cans: esprais, laques, insecticides...

- Non-burnable garbage: vidre, ceràmica, fluorescent, bombeta (has d'embolicar-ho i escriure què conté)

- Plastic containers and packaging: bottles, squeezable containers, nets, trays, bowls/dishes, caps, plastic bags, food wrap, plastic cushioning materials

- Cans, bottles and PET bottles: llaunes, ampolles de plàstic (sense tap i passades per aigua). És bo perquè demanen que xafis les ampolles de plàstic però no les llaunes...

- Small metal items

- Recycled paper: newspapers, cardbord, milk cartons, magazines, other paper (t'ho fan xafar tot i lligar amb cordill! Jo no ho he fet, però...)

- Used cloth: roba vella (i no quan plou, que es mulla!)

És fort, perquè si tens objectes grans que has de llençar, has de pagar perquè t'ho vinguin a recollir. No hi ha "el dia dels trastos vells" com a Barcelona, que ho passen a buscar per les cases un cop a la setmana. En Nico em va dir que hi havia pàgines web a Internet on feien intercanvis de "trastos", bàsicament mobles, així no havies de pagar per llençar-los i algú els aprofitava... Però es veu que ho utilitzen pràcticament només els estrangers...

I ja està! Demà em toca llençar els plàstics! És com la recollida selectiva porta a porta, això! I per acabar, us poso una foto meva, retocada amb photoshop (és broma!).

3 comentaris:

Fumée Humo Smoke Fum ha dit...

Le tri sélectif au Japon est à l'image du goût de cette société pour le détail, l'organisation et le peu de place laissé à l'improvisation (au doute dans ce cas là)!
Comment font les lève-tard de Yokoko? Ils ne doivent pas être nombreux...

Merci pour ce post intéressant!!!

pol ha dit...

Ostres tant Chic són que llencen la roba bella? I de la lletja què en fan?

hihihi aquí filant prim mentre recupero l'accent quebécois :)

amay ha dit...

Volia dir vella! Arreglat! Aix... Merci à vous pour écrire ici!